Как выучить любой язык за 3 месяца?
(Перевод статьи Тима Ферриса)
Изучение языка не должно быть сложным.
Принципы когнитивной нейронауки и управления временем могут быть применены для достижения свободного владения языком на разговорном уровне (в данном случае определяется как 95%+ процентов понимания и 100% выразительных возможностей) в течение 1-3 месяцев.
Идеальная система и процесс базируется на трех элементах в следующем порядке…
1. Эффективность (Приоритет)
2. Вникание (Интерес)
3. Результативность (Процесса)
Эффективность, вникание и результативность это, соответственно, «что?», «почему?» и «как?» в изучении выбранного языка. Говоря проще, вначале вы решаете, что учить, основываясь на частоте использования (приоритет). Затем, вы фильтруете материал, опираясь на вероятность непрерывного использования и изучения (то есть вашей заинтересованности). И, наконец, вы решаете как изучать этот материал наиболее эффективно.
Теперь рассмотрим каждый пункт подробно. Эта статья будет сосредоточена на словарном запасе и предмете изучения. Для изучения грамматики я предлагаю вам прочитать эту короткую статью. Для «реактивации» забытых языков — например, испанского, который вы учили в старшей школе — эта последовательность будет выглядеть так.
Эффективность: если вы выбрали неправильный материал, то неважно, как вы учите (если учите) — на практике достижение свободного владения языком на разговорном уровне невозможно без надлежащих инструментов (материала). Учителя зависят от материала, также как повара зависят от рецептов.
Вникание: пересмотр и многократное обращение к одному и тому же материалу всегда будет вносить однообразие, которому должна быть противопоставлена интересность материала. Даже если вы выбрали наиболее эффективный материал и метод обучения, если вы не можете придерживаться их, эффективность и результативность не будут значить ничего. Другими словами, можете ли вы придерживаться тех материалов и методов, которые вы выбрали? Если нет, менее эффективные материалы или методы будут все равно лучше. Самый лучший подход не значит ничего, если вы не используете его.
По аналогии, даже если спринт вверх по склону холма с шаром для боулинга в каждой руке был бы самым эффективным способом сбросить вес, как долго обычный человек смог бы соблюдать эту программу?
Если вам неинтересна политика, сможете ли вы заниматься языком по курсу, который фокусируется на ней? Спросите себя: смогу ли я заниматься по этому материалу каждый день и и дальше до тех пор, пока не достигну поставленных перед собой целей? Если вы хоть немного сомневаетесь, измените свой выбор. Чаще всего, наилучшим решением будет выбрать материалы, которые совпадают с интересными вам на родном языке. Не читайте ничего из того, что вы бы не стали читать на английском, если английский ваш родной язык (например, не читайте Асахи Симбун ( одна из крупнейших японских газет), если вы не читаете газет на английском). Используйте выбранный для изучения язык как средство узнать больше о предмете, навыки или культурной сфере, интересных для вас.
Не используйте материалы, не совпадающие с вашими интересами, как средство для изучения языка — это не сработает.
Результативность: ваше обучение почти ничего не значит, если вы используете лучшие материалы и старательно придерживаетесь этого подхода, но при этом время, чтобы достичь беглого владения языком, составляет 20 лет. Окупаемость не удовлетворит вас. Спросите себя: позволит ли мне этот метод достичь точного распознавания и воспоминания с наименьшим количеством дефектов за наиболее короткий период времени? Если ответ — нет, ваш метод должен быть переработан или заменен.
Пример эффективности (80/20) на практике.
Принцип Парето 80/20 гласит, что 80% результатов в любых стараниях приходят от 20% вложений, материалов или усилий.
Мы можем применить этот принцип и упорядочить материл, основываясь на записанной вероятности и частоте использования. Для того, чтобы понимать 95% процентов языка и достичь беглого разговорного может потребоваться 3 месяца практического изучения; достижение порога в 98% может потребовать 10 лет. Эта точка убывающего результата, где для большинства людей становится важнее узнать больше языков ( или других навыков), нежели улучшать текущее знание языка по 1% в 5 лет.
Если вы изучали английский (хотя список может быть применен к большинству языков), следующие слова будут иметь наибольший КПД за потраченный час в первые 1-3 недели обучения: vk.com/wall-41818823_11080.
Первые 25 из написанных выше слов составляют около трети всего печатного материала на английском. Первые 100 содержит половина всего написанного материала, а первые 300 составляют около 65% всего написанного материала на английском. Артикли и спряжения времен, которые могут быть часто опущены в некоторых языках или изучены для узнавания(понимания), но не для воспроизведения.
Списки часто употребляемых слов, преподносимые как «самые употребляемые слова» в английском ошибочны без разделения между письменным разговорным словарем. Список 100 наиболее часто употребляемых слов, используемых в речи, значительно отличается и эта различие применимо к любому изучаемому языку.
Индивидуальная частота слов будет варьироваться от языка к языку (особенно артикли, местоимения и притяжательные), но разницы в основном относятся к позиции с списке, нежели к отсутствию или замещению другим термином. Удивительно, но два выше приведенных списка применимы ко всем популярным языкам.
Выбор словарного запаса помимо наиболее часто употребляемых 300-500 слов должен быть продиктован областью интересов. Наиболее подходящие вопросы «Чем вы занимаетесь в то время, когда используете этот язык?»
Если необходимо, наиболее близко подходящая перефразировка будет «На что я трачу свое время?». И снова повторюсь — не читайте того, что вы бы не стали читать на родном языке. Используйте изучаемый язык как средство изучить больше о предмете, навыке или культурной сфере интересов. Плохой материал никогда не приведет к хорошему языку.
Кормите ваши языковые способности пищей, которая вам нравится, или вы закончите вашу «диету» и прекратите обучение задолго до того как достигнете хоть какого значимого уровня умения.
Как личный пример: я использовал обучающие пособия по восточным единоборствам для эффективного соперничества в соревнованиях по дзюдо, в то время как я был студентом в Японии. Моей главной целью было выучить броски и применять их в соревнованиях. У меня была огромная мотивация учить сопроводительные надписи к пошаговым диаграммам в каждом обучающем пособии, чтобы избежать боль и замешательство. Развитие языка было далёким вторым приоритетом.
Кто-то может предположить, что пересечение материала с другими областями будет минимальным, но грамматика, вообще, идентична. Словарный запас, может быть узкоспециализирован, но я превзошел грамматические навыки студентов изучающих японский в течение 4-5 лет всего за 2 месяца изучения.
Специализация моего словарного запаса вообще не представляла проблемы в общении. Важно заметить, что я проводил 80% моего свободного времени в тренировках с людьми, которые также использовали термины Дзюдо и другой словарный запас, уникальный для спортивных тренировок и атлетического развития.
Как только «костяк» грамматики будет перенесен в долговременную память, пополнение словарного запаса будет простым процессом повторения, который я опишу в следующем посте.
А пока, не позволяйте языкам испугать вас.
Оригинал (английский):
www.fourhourworkweek.com/blog/2009/01/20/learning-lan..
Переведено толпой:
www.translated.by