Изменение репутации
Пожалуйста, напишите за что вы изменяете репутацию этому пользователю

РостовМама

   

Входим:

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Размещаем:

RostovMama
https://t.me/rostovmama_official

Помогаем:

[help!] Все вместе мы - удивительная сила, которая способна творить великие дела!
[help!] Обсуждение темы сбора Сёмкиной для Сербат Артема. ПОЛИЦИЯ ВЕДЁТ ДЕЛО
[help!] Дима Джинян. 26лет. ДЦП
ТОП последних сообщений ТОП коммерческих тем Как попасть в ТОП?
[Что нового на Ростовмаме?]
ВНИМАНИЕ! МЫ ПЕРЕЕЗЖАЕМ В ТЕЛЕГРАМ! ССЫЛКА НА ВСТУПЛЕНИЕ ВНУТРИ! от Vadim
[Детские дома, приюты, дома ребенка]
Re: Дети-отказники в больницах (объединенная тема) от Ginger
[Детские дома, приюты, дома ребенка]
Re: Дети-отказники в больницах (объединенная тема) от Ginger
[Детские дома, приюты, дома ребенка]
Re: Дети-отказники в больницах (объединенная тема) от Cветланa
[Детские дома, приюты, дома ребенка]
Re: Дети-отказники в больницах (объединенная тема) от Ginger

Голосование

Какие иностранные языки вы изучаете?

Английский
- 45 (57.7%)
Немецкий
- 7 (9%)
Испанский
- 6 (7.7%)
Французский
- 7 (9%)
Итальянский
- 4 (5.1%)
Армянский
- 0 (0%)
Турецкий
- 3 (3.8%)
Японский
- 1 (1.3%)
Китайский
- 2 (2.6%)
Португальский
- 0 (0%)
Чешский
- 0 (0%)
Польский
- 0 (0%)
Арабский
- 2 (2.6%)
Голландский
- 1 (1.3%)
Норвежский
- 0 (0%)

Проголосовало пользователей: 77


Автор Тема: Трудности в изучении иностранных языков  (Прочитано 145508 раз)

Moderator и 2 Гостей просматривают эту тему.

Frau Miller

  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +131/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 4429

    • Просмотр профиля

спасибо за ответы)))
старший  25.10.2009
младший 12.08.2013

Аришка с малышкой

  • ПС
  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +162/-6
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 4247

    • Просмотр профиля

#textbooks@u4yaz #french@u4yaz

ПОСОБИЯ ПО ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ

1) Словарь разговорной лексики
2) Иллюстрированный французский мини-словарь
3) Словарь трудностей французского языка
4) Грамматические трудности французского языка. Краткий словарь употребления предлогов
5) Русско-французский словарь идиоматических выражений (соответствия)

Аришка с малышкой

  • ПС
  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +162/-6
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 4247

    • Просмотр профиля

Устойчивые выражения с глаголом MAKE:

Make an attempt / an effort
Сделать попытку

Make an appointment for today
Договориться о встрече

Make arrangements
Делать приготовление

Make a request
Обратиться с просьбой

Make acquaintance
Познакомиться

Make announcement
Сделать объявление

Make a bed
Заправить постель

Make a cake (tea, coffee, dinner, supper)
Приготовить торт, чай, кофе, обед, ужин

Make sure
Удостовериться / убедиться

Make changes
Внести изменения

Make a choice
Сделать выбор

Make a comment
Прокомментировать

Make a complaint
Пожаловаться

Make a compliment
Сделать комплимент

Make a confession
Сделать признание

Make a decision
Принять решение

Make a discovery
Совершить открытие

It makes a difference
Это меняет дело, важно

It makes no difference
Не имеет значения, неважно

Make an excuse
Принести извинения

Make a fortune
Разбогатеть

Make a fire
Развести огонь

Make friends with somebody
Подружиться с кем-то

Make a fool of somebody
Одурачить кого-то

Make fun of somebody
Высмеивать кого-то

Make faces at somebody
Строить рожи (гримасничать)

Make a fuss about something
Суетиться, волноваться попусту

Make an impression on somebody
Оказать впечатление на

Make a joke
Шутить

Make a mistake
Совершить ошибку

Make money
Зарабатывать деньги

Make a profit
Получать прибыль

Make music
Сочинять музыку

Make noise (haste)
Шуметь, поспешить

Make an offer (suggestion)
Сделать предложение

Make preparations
Делать приготовления

Make progress in
Делать успехи (прогресс) в

Make a promise
Дать обещание

Make a phone call
Сделать телефонный звонок

They could hardly make both ends meet
Они едва сводили концы с концами

Make a report
Сделать доклад (сообщение)

Make a speech
Выступить с речью

Make room for somebody
Освободить (уступить) место

Make way for somebody
Дать дорогу

Make a trip (voyage) to
Совершить поездку, вояж

It makes a sense of something
Имеет смысл

Make somebody do something
Заставить кого-то сделать что-то

Make up one’s mind to do something
Решить что-то сделать

Аришка с малышкой

  • ПС
  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +162/-6
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 4247

    • Просмотр профиля


КАК СКАЗАТЬ "НЕТ" НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

1. I'll be out of town.

Меня не будет в городе.

2. I'll be out of the country.

Меня не будет в стране.

3. I'll be frolicking through strawberry fields. Frolicking, I tell you!

Я пробегу по земляничным полям. Я говорю тебе, пробегу.

4. I know I'm not the best person for that, you should ask....

Я знаю, что я не лучший человек для этого, вам следует спросить ....

5. I can't do that.

Я не могу этого сделать.

6. I could do that, but then I'd have to kill you.

Я мог бы это сделать, но тогда мне придётся тебя убить.

7. You don't want to do that.

Ты не хочешь этого делать.

8. It's not my thing. Now, figure skating is my thing.

Это не моё. Сейчас моё дело - фигурное катание.

9. I'm already overextended, and I wouldn't want to do a mediocre job.

Я уже слишком затянул, не хотел бы выполнять посредственную работу.

10. The idea is bad and you must be punished.

Идея плохая, вы должны быть наказаны.

11. It's not a priority for me at this time.

Для меня сейчас это не главное.

12. Have to jet, but thanks for asking.

Нужно бежать, но спасибо за вопрос.

13. I'll call you.

Я позвоню тебе.

14. Seriously, I'll call you.

Серьёзно, я позвоню тебе.

15. I've done it before and I didn't enjoy it.

Я делал это раньше и я не получил от этого удовольствия.

16. I'd rather stick needles in my eyes.

Я скорее воткну себе иглы в глаза.

17. Or your eyes.

Или твои глаза.

18. Let me check my schedule.

Позволь свериться с моим графиком.

19. My schedule is up in the air right now. See it wafting gently down the corridor.

Мои планы сейчас в подвешенном состоянии. Вижу их свисающими по коридору.

20. My schedule appears to have been devoured by wild dogs.

Кажется, мои платы съели дикие собаки.

21. I don't love it, which means I'm not the right person for it.

Я не люблю его, а это значит, что я не тот человек для него.

22. I have problems with commitment.

У меня проблемы с выполнением обязательств.

23. Commitment has problems with me.

Обязательство имеет проблемы со мной.

24. I would prefer to do something else.

Я предпочёл бы сделать что-нибудь ещё.

25. I would prefer another option.

Я бы предпочёл другой вариант.

26. I would prefer a night with Keanu Reeves, but that's just me. Never mind.

Я предпочла бы провести ночь с Киану Ривзом, но это только я. Неважно.

27. I'll have to check with Dude.

Я уточню у чувака.

28. Dude would smack me upside the head, strap me down and force me to listen to Mariah Carey.

Чувак будет бить меня по голове, хлестать ремнём и заставлять слушать Марайя Кэри.

29. Let me consult with the fam. Which, as you know, is short for ‘family'.

Позволь мне посоветоваться с женщиной. Как ты знаешь, это сокращение от слова "семья".

30. I need more information on this.

Мне нужно больше информации об этом.

31. I don't want to hold you up/slow you down, so go ahead and try someone else.

Я не хочу удерживать тебя, поэтому давай действуй, пробуй что-нибудь ещё.

32. I love it, but I know in my gut I'm not the person to execute.

Я люблю его, но я знаю, что из-за моего характера я не смогу выполнить обязательство.

33. I would be the absolute worst person to execute, are you on crack?

Я самый плохой вариант для выполнения обязательств, ты что под кайфом?

34. This is a joke. Right?

Это шутка, верно?

35. Life is too short to do things you don't love.

Жизнь слишком коротка, чтобы делать то, что не любишь.

36. Life is too short to do things that bleed your eyes out.

Жизнь слишком коротка, чтобы делать такие вещи, которые заставляют тебя плакать.

37. I no longer do things that make me want to kill myself.

Я больше не делаю таких вещей, за которые мне хочется убить себя.

38. I'll do it for a gajillion dollars.

Я сделаю это за сто тысяч миллиардов долларов.

39. I'll be taking salsa lessons with my evil twin.

Я буду заниматься сальсой с моим ужасным партнёром.

40. Talk to my lawyer.

Поговори с моим адвокатом.

41. Talk to my business manager.

Поговори с моим управляющим.

42. Talk to my dog. His name is Sparky.

Поговори с моей собакой. Его зовут Спарки.

43. Talk to me again in six months.

Поговори со мной снова через 6 месяцев.

44. I can't do it now, but maybe later.

Я не могу сейчас этого сделать, возможно, позже.

45. You should do this yourself, you would be awesome sauce.

Вам следует сделать это самим, это было бы супер.

46. My ladyballs are not that big.

Моя грудь не такая уж большая.

47. I am not The One for whom you have been searching.

Я не тот, кого вы ищете.

48. You should speak to this other dude. Let me hook you up.

Тебе следует поговорить с этим парнем. Позволь вас познакомить.

49. I have a date. Yes. Stop laughing.

Да, у меня свидание. Прекрати смеяться.

50. You want someone who enjoys this kind of thing, and that's not me.

Вам нужен кто-то, кто любит такие вещи, и это не я.

51. I need to focus on my career right now.

Сейчас мне необходимо сделать упор на карьеру.

52. I need to focus on my personal life right now.

Сейчас мне нужно сосредоточиться на своей личной жизни.

53. I need to focus on my origami right now.

Сейчас мне нужно сконцентрироваться на оригами.

54. I need coffee.

Мне нужен кофе.

55. I need to be free.with the wind in my hair..

Мне нужно быть свободным. с ветром в волосах.

56. I need to focus on one project at a time.

В данный момент мне нужно обратить особое внимание на один проект.

57. I would love to say yes to everything, but that would be stupid.

Я хотел бы сказать да чему-то, но это было бы глупо.

58. I'm not comfortable with that.

Мне не комфортно с этим.

59. I would like to go in a different direction.

Я хотел бы пойти в другом направлении.

60. I am disturbed by your excessive use of smiley faces.

Я обеспокоен вашим чрезмерным использованием смайликов.

61. Some things have come up that need my attention.

Возникли некоторые обстоятельства, которые требуют моего внимания.

62. My instincts tell me I'm just not suitable for this.

Моя интуиция подсказывает, что я не подхожу для этого.

63. There's an appropriate person for this kind of thing - and then there's me.

Есть более подходящий человек для этих вещей, а потом я.

64. I'm not taking on any new responsibilities right now.

Я сейчас не беру на себя какие-либо новые обязательства.

65. I am taking on new responsibilities, just not this one.

Я возьму на себя новые обязательства, но только не это.

Аришка с малышкой

  • ПС
  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +162/-6
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 4247

    • Просмотр профиля

Вопросительные слова и выражения в испанском языке

¿Quién? – кто?
¿Qué? – что?
¿Dónde? – где?
¿Cuándo? – когда?
¿Por qué? – почему?
¿Para qué? – для чего?
¿Cuál? – Какой (какая, какое)?
¿A dónde? – куда?
¿De dónde? – откуда?
¿Cuánto? – сколько?
¿Cómo? – как?
¿De qué forma? – каким образом?
¿Con quién? – с кем?
¿Quién es? – кто это?
¿Quién es este hombre (mujer)? – кто этот мужчина (женщина)?
¿Quién es él (ella)? – кто он (она)?
¿Quiénes son ellos (ustedes)? – кто они (вы)?
¿Quién está ahí? – кто там?
¿Qué le pasa? – что с Вами?
¿Qué ha dicho usted? – что Вы сказали?
¿Qué hace usted? – что Вы делаете?
¿Qué debo hacer? – что я должен делать?
¿Qué desea usted? – что вы желаете?
¿Qué necesita usted? – что Вам нужно?
¿Qué es esto? – что это?
¿Qué ha pasado? – что случилось?
¿Qué piensa usted sobre esto? – что Вы об этом думаете?
¿Qué significa esto? – что это значит?
¿Qué significa esta palabra? – что означает это слово?
¿Dónde estamos? – где мы?
¿Dónde está? – где это?
¿Dónde vive usted? – где Вы живете?
¿Dónde está el lavabo? – где находится туалет?
¿Dónde puedo encontrar...? – где я могу найти ...?
¿Cuándo se va usted? – когда Вы уезжаете?
¿De dónde ha llegado usted? – откуда Вы приехали?
¿A qué hora? – В котором часу?
¿Qué hora es? – Который час?
¿Cuál es su opinión? – Какое Ваше мнение?
¿Cuánto vale? – Сколько стоит?
¿Cómo llegar hasta allí? – Как туда пройти (проехать)?
¿Está lejos de aquí? – Далеко отсюда?
¿Me permite? – Разрешите?
¿Con qué fin? – С какой целью?
¿Cuánto tiempo? – Как долго?
¿Ya? – Уже?
¿Con quién? – С кем?
¿Qué pasa? – В чем дело?
¿De quién es esto? – Чей (чья, чье) это?
¿Es verdad? – Это правда?
¿Es realmente así? – Это действительно так?
¿De verdad? – Верно?
¿Cómo se dice esto en español? – Как это будет по-испански?
¿Usted me comprende? – Вы меня понимаете?
¿Le he entendido bien? – Я правильно Вас понял?
¿Le puedo pedir...? – Можно попросить у Вас...?
¿Me lo puede usted mostrar? – Можете ли Вы мне показать?
¿Me puede usted ayudar? – Вы можете мне помочь?
¿Podría usted decirme? – Не скажете ли Вы...?
¿A quién debo dirigirme? – К кому я должен обратиться?
¿Podría hablar con...? – Могу ли я поговорить с...?
¿Puedo...? – Можно мне...?
¿Podría pedirle...? – Не могли бы Вы...?
¿Tiene usted...? – У вас есть...?
¿Quiere que le ayude? – Помочь Вам?
¿Quiere usted...? – Хотите...?

Аришка с малышкой

  • ПС
  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +162/-6
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 4247

    • Просмотр профиля

Интересные факты о немецком языке.

• в переводе с немецкого слово “Фрайер” означает “жених”;
• жители Германии занимают второе место в мире по потреблению пива (после Ирландии) со средним показателем 119 литров на человека в год;
• Германия - это крупнейшая экономика Европы и вторая по численности населения европейская страна. Экономика Германии занимает пятое место в мире. Германия - мировой лидер в металлообработке, сталелитейной, угольной, химической промышленности, автомобилестроении, станкостроении, электроники, пищевой промышленности, судостроении и текстильной промышленности;
• немецкий язык похож на английский больше, чем какой-либо другой язык в мире. Это объясняется тем, что и немецкий и английский языки принадлежат к группе германских языков. В немецком языке много слов, которые произносятся также как и английские слова, обозначающие те же понятия, но пишутся по-другому (например, Maus - mouse, Haus - house);
• первая в мире печатная книга была на немецком языке. В 1455 изобретатель книгопечатания Иоанн Гуттенберг напечатал на немецком языке Библию, которая содержала 42 страницы. Сейчас на немецком языке печатается каждая десятая книга в мире;
• Марк Твен так описывал свои впечатления от изучения немецкого языка: “Люди, никогда не изучавшие немецкий, понятия не имеют, до чего он путаный. Смею вас заверить, что такого безалаберного, бессистемного, скользкого и увертливого языка, как немецкий, во всем свете не сыщешь… Самое обычное рядовое предложение в немецкой газете представляет собой неповторимое, внушительное зрелище: оно занимает полгазетного столбца; оно заключает в себе все десять частей речи, но не в должной последовательности, а в хаотическом беспорядке; оно состоит из многоэтажных слов, сочиненных тут же, по мгновенному наитию, и не предусмотренных ни одним словарем, - шесть - семь слов наращиваются друг на дружку просто так, без швов и заклепок (разумей, дефисов). ” (Марк Твен Приложения к книге “Пешком по Европе”).
• каждое существительное в немецком языке имеет свой пол, который практически никогда не связан со смыслом слова. Так слово “девочка” (Maedchen) в немецком языке среднего рода. По словам Марка Твена “В немецком девушка лишена пола, хотя у репы, скажем, он есть”;
• у немецкого языка был шанс стать официальным языком Соединенных Штатов Америки. Континентальный конгресс в Филадельфии всерьез рассматривал возможность введения немецкого языка в качестве официального языка Соединенных Штатов для того, чтобы окончательно порвать все связи с Англией. Когда дело дошло до голосования, то английский язык победил с перевесом в один голос;
• каждый год немецкий язык начинают изучать 15-18 миллионов человек.

Аришка с малышкой

  • ПС
  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +162/-6
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 4247

    • Просмотр профиля

Коллекция смешных переводческих ляпов.

No smoking! — Пиджаки не вешать!
Manicure — Деньги лечат
Let it be — Давайте есть пчел
I have been there — У меня там фасоль
God only knows — Единственный нос бога
We are the champions — Мы шампиньоны
Do You feel alright? — Ты справа всех знаешь?
Bye bye baby, baby good bye — Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка
To be or not to be? — Пчеле или не пчеле?
I fell in love — Я свалился в любовь.
Just in case — Только в портфеле
Oh dear — Ах олень.
I saw my Honey today — Я пилил мой мед сегодня
I’m going to make you mine — Я иду копать тебе шахту
May God be with you — Майская божья пчелка с тобой
Finnish people — Конченные люди
Bad influence — Плохая простуда
Phone seller — Позвони продавцу
Good products — Бог на стороне уток
Truly yours — Ваш Трули
Let’s have a party — Давайте организуем партию
Watch out! — Посмотри снаружи!
I know his story well — Я знаю его исторический колодец
Press space bar to continue — Космический бар прессы продолжает
I’ll be back — Я буду спиной
Copyright — Скопировано правильно
Sleep well — Сонный источник
Hungry like the wolf — Венгры любят волков
He was fired from the company — Его фирма сгорела
Stop the violence! — Пусть скрипки помолчат!
Give up smoking — Дай закурить!
By the way — Купи дорогу
Wicked design — Злобный дизайн
Birds in the skies — Птицы на лыжах
Are you afraid? — Ты что, Фрейд?
Showtime — Покажи мне время

Аришка с малышкой

  • ПС
  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +162/-6
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 4247

    • Просмотр профиля

аимствования из немецкого языка

1. Существует много русских слов, которые были позаимствованы из немецкого языка и которые имеют в обоих языках такое же значение. Например:

der Absatz – абзац
der Buchhalter – бухгалтер
der Büstenhalter – бюстгальтер
der Dübel – дюбель
das Feuerwerk – фейерверк
der Gastarbeiter – гастарбайтер
die Glasur – глазурь
der Jahrmarkt – ярмарка
das Kabel – кабель
der Kanzler – канцлер
die Kartoffel – картофель
der Knopf – кнопка
der Kurort – курорт
das Lager – лагерь
die Landschaft – ландшафт
die Laubsäge – лобзик
der Maßstab – масштаб
die Matratze – матрац
die Möbel (мн.) – мебель
das Naturprodukt – натурпродукт
das Plakat – плакат
der Punkt – пункт
der Rucksack – рюкзак
der Schlagbaum – шлагбаум
das Schnitzel – шницель
die Schnur – шнур
der Sturm – штурм
die Trauer – траур
das Wunderkind – вундеркинд
das Zifferblatt – циферблат

2. Некоторые заимствования относятся к «ложным друзьям» переводчика, так как они выглядят как определённые немецкие слова, но имеют другое, часто похожее, значение. Например:

das belegte Brötchen – БУТЕРБРОД
das BUTTERBROT – хлеб с маслом

der Friseur – ПАРИКМАХЕР
der PERÜCKENMACHER – человек, который делает парики

die Krawatte – ГАЛСТУК
das HALSTUCH – шейный платок

die Wohnung – КВАРТИРА
das QUARTIER – жильё

der Schlauch – ШЛАНГ
die SCHLANGE – змея

die Narbe – ШРАМ
die SCHRAMME – рана, царапина

die Schleppe – ШЛЕЙФ
die SCHLEIFE – бант

der Slogan – ЛОЗУНГ
die LÖSUNG – решение (задачи), разгадка, раствор

die Verkündung eines ausverkauften Kulturangebots – АНШЛАГ
der ANSCHLAG – покушение, удар, упор

der Anschluss Österreichs (ист.) – АНШЛЮС
der ANSCHLUSS – контакт, связь, подключение, возможность пересадки, присоединение

Frau Miller

  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +131/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 4429

    • Просмотр профиля

Ирина, спасибо за тему!
начала изучать испанский я в общем  :ah:
тяжеловато, конечно, - 18 лет с репетиром учила английский, а теперь с нуля, все новое. но очень интересно!
и еще смотрю Испанский язык за 16 часов (Полиглот), тоже интересно

спасибо Вашей темке  :ax:
старший  25.10.2009
младший 12.08.2013

Аришка с малышкой

  • ПС
  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +162/-6
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 4247

    • Просмотр профиля

Ирина, спасибо за тему!
начала изучать испанский я в общем  :ah:
тяжеловато, конечно, - 18 лет с репетиром учила английский, а теперь с нуля, все новое. но очень интересно!
и еще смотрю Испанский язык за 16 часов (Полиглот), тоже интересно

спасибо Вашей темке  :ax:
Пожалуйста :ax:! Очень приятно слышать добрые слова! А Вам Бог в помощь! Испанский -один из самых моих любимых языков) И он стоит того, чтобы потрудиться!  :ax:

veritas

  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +223/-1
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4627
    • Просмотр профиля

К теме трудностей в изучении иностранных языков - заказала себе книгу Дины Никуличевой "Как найти свой путь к иностранным языкам. Лингвистические и психологические стратегии полиглотов". В Интернете можно найти отрывок из этой книги - мне он показался интересным и я заказала книгу на Озоне. Отпишусь потом.
К сожалению второй книги Дины Никуличевой "Говорим, читаем, пишем: Лингвистические и психологические стратегии полиглотов" пока нет в продаже. Выпуск 2013 года. Идея ее тренингов мне очень понравилась. Программки можно посмотреть тут: http://polyglot-centre.ru/seminars/

В книге обещано много практических упражнений - посмотрим. В последней книги, которую я читала на эту тему, - Майкл Эрард "Феномен полиглотов" практических каких-то вещей мало. Но интересно для общего развития, много любопытных фактов.
« Последнее редактирование: 21 Май 2013, 19:53:27 от veritas »

Saya

  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +19/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1328

  • меня зовут Саяда
    • Просмотр профиля

а где вы ее заказали можно ли ее качать в интернете?

а мне понравилась книга Дмитрия Спивака "Как стать полиглотом" Практических рекомендаций не много, но они интересные. И тоже много интересных фактов узнала.

veritas

  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +223/-1
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4627
    • Просмотр профиля

Заказала в Озоне. В интернете не нашла. Книга новая, не выкладывали еще. А может и не будут. Второй ее книги даже в магазинах еще в продаже нет - 2013 года издания.

Спивака читала - также как и Эрард, просто интересно почитать для общего развития, пару фишек можно найти. Но в плане методики преодоления трудностей лично мне та же Като Ломб дале больше.

veritas

  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +223/-1
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 4627
    • Просмотр профиля

Вот еще в коллекцию:
http://vk.com/app3278149_171639790?ref=9 - приложение для общения с носителями

http://puzzle-english.com - вот это вообще класс для тех, у кого трудности с аудированием.
Выбираете видео-фрагмент (я сегодня с Городом греха игралась) - включаете воспроизведение. Слушете фразу - рядом у вас разбросаны карточки со словами из фразы - вам нужно собрать их как паззл в предложение. Пока не соберете правильно - нет перехода к следующей фразе.
Очень хорошо развивает навык аудирования!

Аришка с малышкой

  • ПС
  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +162/-6
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 4247

    • Просмотр профиля

Как сказать спасибо и выразить благодарность на французском языке?
Существует довольно развитый пласт устоявшихся выражений.

ОСНОВНЫЕ ФРАЗЫ
благодарить (кого-либо) — remercier (quelqu’un)
сказать спасибо (кому-либо) — dire merci à (quelqu’un)
благодарность — des remerciements
благодаря (чему-либо) — grâce à
признательный, благодарный (за) — reconnaissant (de)
признательность, благодарность — la reconnaissance / la gratitude
с благодарностью — avec reconnaissance
неблагодарный — ingrat

ТИПОВЫЕ ФРАЗЫ
Спасибо. — Merci.
Спасибо большое. — Merci beaucoup.
Спасибо большое. (может быть как искренним, так и саркастическим, типа «нет уж, спасибо») — Merci bien
Спасибо тысячу раз. — Merci mille fois. Mille fois merci.
Спасибо за все. — Merci pour tout.
Благодарю тебя/вас. — Je te/vous remercie.
Я не знаю что сказать. — Je suis confus.
Это очень мило с вашей стороны. — C’est gentil à vous.
Вы очаровательны. — Vous êtes adorable.

БОЛЕЕ ФОРМАЛЬНЫЕ ФРАЗЫ
Я хочу выразить вам нашу благодарность. — Je tiens à vous exprimer notre gratitude.
Это очень любезно с твоей стороны. — C’est (vraiment) gentil de ta part.
Благодарю вас от всего сердца. — Je vous remercie de tout cœur.
Я не знаю как вас отблагодарить. — Je ne sais pas comment vous remercier.
Моя самая глубокая благодарность. — Je vous adresse mes plus vifs remerciements.
Мы вам чрезвычайно благодарны. — Nous vous sommes extremement reconnaissants.
Со всей благодарностью. — Avec tous mes remerciements.
Поблагодарите его от моего имени. — Remerciez-le de ma part.
Передайте мою благодарность Жану. — Transmettez mes remerciements à Jean.
Любезно благодарю. — À votre bon cœur !

БЛАГОДАРНОСТЬ ЗА ЧТО-ТО КОНКРЕТНОЕ
Спасибо за внимание. — Merci de votre attention.
Спасибо за вашу помощь. — Merci bien de votre assistance.
Спасибо за вашу доброту. — Merci de toutes vos bontes.
Спасибо, что поправили меня. — Merci de m’avoir corrige.
Спасибо, что приняли меня у себя. — Merci de m’avoir recu chez vous.
Спасибо, что нашли это. — Je vous remercie de l’avoir trouve.
Тысячу раз спасибо, что помогли нам. — Merci mille fois de nous avoir aides.
Очень любезно с вашей стороны прийти сюда. — C’est gentil de votre part d’être venu.
Спасибо за книги. — Merci beaucoup pour les livres.
Благодарю за ужин. — Je te remercie pour le diner.
Я хочу выразить вам нашу благодарность за вашу доброту. — Je tiens à vous exprimer notre gratitude pour votre gentillesse.
Поблагодарите его от моего имени за апельсины. — Remerciez-le de ma part pour les oranges.

БЛАГОДАРНОСТЬ ЗА БУДУЩИЕ УСЛУГИ
Я был(а) бы очень признателен (признательна) вам, если бы вы … — Je vous serais reconnaissant de bien vouloir [инфинитив]
Я был(а) бы вам очень обязан(а) за … — Je vous serais très oblige de bien vouloir [инфинитив]
Спасибо заранее. — Merci d’avance.

ПОЖАЛУЙСТА!
Пожалуйста. — Je vous en prie.
Не стоит благодарности. Не за что. — Il n’y à pas de quoi !
Не за что. — De rien.