Изменение репутации
Пожалуйста, напишите за что вы изменяете репутацию этому пользователю

РостовМама

   

Входим:

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Размещаем:

RostovMama
https://t.me/rostovmama_official

Помогаем:

[help!] Все вместе мы - удивительная сила, которая способна творить великие дела!
[help!] Обсуждение темы сбора Сёмкиной для Сербат Артема. ПОЛИЦИЯ ВЕДЁТ ДЕЛО
[help!] Дима Джинян. 26лет. ДЦП
ТОП последних сообщений ТОП коммерческих тем Как попасть в ТОП?
[Что нового на Ростовмаме?]
ВНИМАНИЕ! МЫ ПЕРЕЕЗЖАЕМ В ТЕЛЕГРАМ! ССЫЛКА НА ВСТУПЛЕНИЕ ВНУТРИ! от Vadim
[Детские дома, приюты, дома ребенка]
Re: Дети-отказники в больницах (объединенная тема) от Ginger
[Наши инициативы]
Re: Поддержите инициативу по развитию Суворовского. от sobra
[Наши инициативы]
Re: Старость В Радость - Ростовская группа от Армейский
[Врачи роддомов]
Re: Шестаков А.А. от AlinaRP

Голосование

Какие иностранные языки вы изучаете?

Английский
- 45 (57.7%)
Немецкий
- 7 (9%)
Испанский
- 6 (7.7%)
Французский
- 7 (9%)
Итальянский
- 4 (5.1%)
Армянский
- 0 (0%)
Турецкий
- 3 (3.8%)
Японский
- 1 (1.3%)
Китайский
- 2 (2.6%)
Португальский
- 0 (0%)
Чешский
- 0 (0%)
Польский
- 0 (0%)
Арабский
- 2 (2.6%)
Голландский
- 1 (1.3%)
Норвежский
- 0 (0%)

Проголосовало пользователей: 77


Автор Тема: Трудности в изучении иностранных языков  (Прочитано 144644 раз)

Moderator и 1 Гость просматривают эту тему.

Аришка с малышкой

  • ПС
  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +162/-6
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 4247

    • Просмотр профиля

Фразы для путешественника

What country do you come from? — Откуда Вы? (Откуда Вы родом)?
I come from the U.S.A. — Я родом из США. Canada. — Канады. England. — Англии. Spain. — Испании. South Africa. — Южной Африки. Russia. — России.
I'm from Italу. — Я из Италии. Japan. — Японии. China. — Китая.
I live in Novosibirsk. — Я живу в Новосибирске.
This is my first visit to the U.S.A. — Это моя первая поездка в США.
I've never visited other countries. — Я никогда не был за границей.
How long are you going to stay in the U.S.A.? — Как долго Вы собираетесь быть в США.
I hope to stay here for a few weeks. — Я надеюсь остаться здесь на несколько недель.
What nationality are you? — Какое у Вас гражданство?
Are you Russian or Ukrainian? — Вы русский или украинец?
I'm Russian. — Я русский.
My mother is German by nationality. — Моя мать - немка по национальности.
He is an American subject. — Он - гражданин США

Аришка с малышкой

  • ПС
  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +162/-6
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 4247

    • Просмотр профиля

10 проверенных стратегий для успешного овладения языком.

Изучение иностранного языка – длительный, но увлекательный процесс. И то, как скоро он принесет плоды – зависит исключительно от вас!

1. Прежде всего – верьте в себя и будьте уверены, что вы сможете этого достичь. Читайте и слушайте истории успеха других людей. Старайтесь выстраивать свое изучение языка так, как делают это те, кто уже прошел путь от начинающего до профи. Слушайте интервью и смотрите ролики с участием полиглотов. Если смогли они – сможете и вы!

2. Сделайте изучение языка своим хобби и страстью. Наслаждайтесь каждым своим достижением, ведь так вы приближаетесь к новой культуре, открываете новый мир и способны общаться с большим количеством людей!

3. Занимайтесь короткими периодами несколько раз в день.Разнообразие и разбивка на части – вот секрет успеха. Вы можете посмотреть видео, немного почитать, послушать радио, написать тандем-партнеру или другу, поболтать с ним в скайпе, и т.д. Если же вы немного устали – послушайте музыку или посмотрите забавные видео или кино.

4. Заводите контакты с иностранцами. Мы живем в век технологий и, разумеется, нам доступна масса способов коммуникации, будь то электронные письма, Skype, чаты, социальные сети, где вы можете усовершенствовать свои языковые навыки по всем аспектам. Просто – поищите таких людей, с которыми вам было бы комфортно общаться.

5. Сохраняйте равновесие между различными языковыми навыками:

Чтение: возьмите в библиотеке или скачайте в интернете книги на изучаемом языке.

Чтение отлично можно тренировать на иностранных новостных порталах и на форумах по интересам.

Аудирование: шансы безграничны, начиная с видео, радио, онлайн TV и заканчивая специализированными подкастами для изучающих иностранный язык. Стоит только поискать. Старичок-волшебник Google вам в помощь!

Письмо: найдите друзей по переписке, заведите блог на иностранном языке и тренируйте свои навыки в нем. Это будет ваш своеобразный дневник, где вы можете писать на любые интересующие вас темы – хобби, события, интересы. А если у вас появятся читатели, не считая вашу маму и лучшего друга, то это усилит вашу мотивацию и стремление совершенствоваться в несколько раз!

Речь: нет ничего проще – разговаривайте с носителями языка онлайн. Для этого существует масса программ. Одна из самых популярных – это Skype. Второй мой любимый способ тренировки речи – диктофон. Включаем и наговариваем: что вижу, то пою. Для себя. Потом слушаем, копируем в папку на комп под паролями и семью замками, чтобы никто не нашел и не услышал. С опытом вы заметите, насколько лучше стало ваше произношение.

6. Исправляйтесь, если вас исправляют. Если Вы посещаете языковые курсы и делаете там домашние задания, всегда обращайте внимание на те ошибки, которые преподаватель исправил в вашей работе. Это поможет сконцентрироваться на важных темах, подтянуть грамматику и ну упустит важное.

7. Купите маленький блокнот. Записывайте новые слова и фразы, идиомы в первом лице единственного числа и т.д. Очень эффективный метод запоминания – это чтение книги иди журнала с блокнотом под рукой. Так вы всегда имеете возможность зафиксировать новые слова и выражения, а так называемая моторная память позволяет закрепить слова в подсознании благодаря движению ручкой по бумаге.

8. Не переживайте из-за ошибок! На ошибках учатся – это знают все. Но при этом большинство все-таки сильно огорчаются и вместо того, чтобы двигаться вперед и совершенствовать свои языковые навыки, тратят время на пустые переживания.

9. Увеличьте количество контактов с иностранным языком в день.Например, поменяйте язык на компьютере, телефоне и привычных для вас устройствах. Чем больше количество ваших «касаний» с языком в течение дня, тем прочнее он войдет в вашу жизнь и станет ее частью, даже если вокруг вас отсутствует реальная языковая среда с живыми носителями.

10. Путешествуйте! Это, наверное, самый действенный совет, который можно дать. Если у вас есть возможность – посетите страну изучаемого языка, проникнитесь духом, прочувствуйте культуру и познакомьтесь с новыми людьми. Попробуйте поучиться или поработать там. Или же посетите страну во время отпуска.

Помните, что любое проявление вашей активности в плане изучения языка принесет ощутимую пользу при регулярных, пусть даже и непродолжительных по времени занятиях. Сделайте язык частью своей жизни, и вы почувствуете нереальный драйв!

Аришка с малышкой

  • ПС
  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +162/-6
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 4247

    • Просмотр профиля

Ложные друзья переводчика
В каждом языке есть слова, перевод которых вроде бы очевиден, да не тут-то было!

arcada — пролет моста — (а аркада по-испански) — las arcadas
artículo — артикль,статья; артикль (товар) — unidad
babа - слюна; баба — mujer
bacalao — треска; бакалавр — bachiller; бакалея — panadería
banco — банк — по-испански это не только банк, но и скамейка
banda — диапазон; банда — pandilla
batería — это батарея, но в значении военном и «батарейка», а батарея парового отопления — radiador
beneficio — это и бенефис ( спектакль, устраиваемый в честь одного из выступающих актёров (например, как выражение признания его мастерства) или работников театра), но еще и более общее значение - выгода.
borde - край; борт — costal
brillante — выдающийся, светящийся, искрящийся (и редко «бриллиант») — diamante
broma- шутка; бром — bromo
bruto — брутто (одно из значений) — но более употребительное «дурак», «хам» (¡¿Cómo puedes ser tan bruto con la pobrecita?!)
cacoa — дерево какао - какао (chocolate)
cacha — щека, рукоятка - каша (papilla)
cal — известь - кал (excrementos)
calzones — штаны, брюки - кальсоны (calzoncillos)
canícula — (книж.) разгар лета, жары - каникулы (vacaciones)
el capital — капитал, но если la capital — столица
carrera — карьера, но прежде всего это «бег, пробежка, гонка», а потом уже и «карьера»(как в каком-то смысле «гонка»)
carta — письмо - карта (el mapa)
cascada — не только каскад, но и водопад
caseta - домик, ларёк - кассета (cassette — удивительное слово, потому что по правилам в испанском языке есть только одна буква, которая может удваиваться — rr)
casino - и казино и клуб
cedro — кедр - цедра (cáscara de limón)
compromiso — компромисс и обещание (el anillo de compromiso- помолвочное кольцо, то есть кольцо, одевая которое люди «обещают» хранить верность друг другу до свадьбы)
correspondiente - соответствующий чему-либо- корреспондент (corresponsal)
cura — священник (кстати от глагола curar — лечить, то есть священник — это тот, кто лечит душу, вот как!) - кура (gallino, pollo)
charlatán — болтун (потому что charlar — болтать без умолку) - шарлатан(estafador)
dato — данные - дата (fecha)
depósito — и депозит тоже, но первые значения: «емкость, резервуар для хранения», «склад»
división — и дивизия и прежде всего «деление, разделение» и математическое действие деление
diversión — и диверсия тоже, но прежде все-таки развлечение, потому что от глагола divertirse
dura — твердая - дура (tonta)
emisión — эмиссия, но прежде всего «выброс, излучение»
fea — уродливая- фея (hada)
genio — гений — дух, настроение, характер и только потом уже гений
gesto — жест - гость(huésped)
gimnasio — спортивный зал - гимназия (escuela secundaria clásica)
globo — земной шар - глобус (esfera)
graduado — и «градуированный» тоже, но прежде всего «дипломированный»(специалист), т.е. студент, окончивший университет
inteligencia — ум - интеллигенция (intelectualidad)
inválido- недействительный (например, билет), потому что от глагола valer (быть пригодным, годиться, подходить) - инвалид (descapacitado)
inversión — «инверсия» (в синтаксисе), но прежде всего» перестановка» в более общем смысле, и еще «инвестиции»
liberal — либеральный, это значит «свободный», «великодушный, щедрый», это и есть основное значение испанского слова. (carácter liberal — широкая натура; ser liberal con algo — легко расставаться с (благами) ; не держаться, не цепляться за что)
liga — клей, упругость, сплав, потому что от глагола ligar (связывать воедино) - лига (sociedad)
maestro — маэстро, но прежде всего «учитель»
magistral — учительский, педагогический - магистраль (arteria, línea)
manera — «манера»,но в смысле «способ»
mayor — больше, старше (сравнительная степень от прилагательного grande) - майор (comandante)
mina — мина, но также и шахта, а шахтеры — mineros
nota - это и музыкальная нота и оценка в школе, и записка (на холодильнике, например)
oficial — официальный, но среди военных еще и «офицер»
págano — языческий - поганый (malo)
palca — перекресток, развилка -палка(palo)
palma — не только «пальма», но и «ладонь»
pan — хлеб - пан (señor)
papa — картофель - папа (papá)
par — пара - пар (vapor)
para — для- пара (par)
parada — остановка (например, автобуса) - парад (desfile)
pastor alemán — немецкая овчарка - немецкий пастор (cura)
pizca — а на самом деле это «щепотка»… - сами понимаете (pipi, pene)
americano — житель любой американской страны — житель США (norteamericano, estadounidense)
débil — слабый — дебил (idiota)
faro — не только «фара автомобиля», но и «маяк»
jornal — дневной заработок — журнал (la revista)
pena — боль — пеня (espuma)
marasmo — стагнация, упадок — маразм (demencia)
arena — песок — арена (la plaza, el campo, la cancha)
batuta — палочка дирижера — батут — inflable, catillo, cama eslástica
pila — батарейка, а не пила — la sierra (как в названиях горных цепей Sierra Nevada etc.)
golosina — лакомство, а вовсе не голосина;) — una voz fuerte
fea — страшная, уродина, а не фея — el hada
talante — настроение, расположение духа, а талант — el talento
carreta — телега, повозка, а карета — la carroza
rama — ветка, а рама оконная, картинная — el cuadro
rana — лягушка, а рана — la herida
panda — это панда, всё правильно, но вот pandilla — это не только «маленькая панда», но и «банда, шайка, компания друзей»
el mango — не только “манго”, но и “ручка” (ложки, например)
prima — двоюродная сестра, а прима-балерина — primera bailarina
baba — слюна, а баба — mujer, tía, hembra
careta — маска, а карета — la carroza
la heroína — и «героиня» и «героин»
zanco — не «санки», а «ходули»
labrador (крестьянин, земледелец) – лабрадор (labrador retriever)
profesor – прежде всего учитель, а потом профессор
enfermera (медсестра) – фермер (agricultor)
media (средний) – медиа (medios de comunicación)
cerebro (мозг) – серебро (plata)
primero (первый) – пример (ejemplo)
jardín (сад) – гардина (cortina)
с натяжкой можно отнести сюда слово besito (поцелуйчик) – бесить (enfurecer)

Аришка с малышкой

  • ПС
  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +162/-6
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 4247

    • Просмотр профиля

Лучшие сайты по французскому языку:

http://www.philology.ru/linguistics3/gak-90.htm (краткий обзор языка)
http://www.francuzskiy.fr/ (сайт для изучающих французский)
http://www.le-francais.ru/ (уроки французского)
http://speakasap.com/french_in_7_lessons.html (французский за 7 уроков)
http://fr.prolingvo.info/ (французский язык онлайн)
http://www.alleng.ru/english/fren.htm (подборка ссылок, файлов для скачивания: словарей, учебников, пособий, текстов...)
http://www.uchiyaziki.ru/index.php/france (всё для изучения французского)
http://www.senglish.narod.ru/booksfrn.html (учебники по французскому языку для скачивания)
http://booksbooksbooks.ru/index.php?option=com_conten.. (раздел книг для скачивания на французском)
http://www.infrance.ru/francais/francais.html (материалы, обзоры методик, изучение языка)
http://french-online.ru/ (французский онлайн)
http://online-teacher.ru/french/vremena-vo-franczuzsk.. (материалы по французскому)
http://www.frankguru.ru/feedback.html (полезные ссылки для изучающих французский)
http://project-modelino.com/language.php?site_languag.. (самостоятельное изучение французского с нуля: ссылки на метариалы, обзоры)
http://www.french.vzmakh.ru/ (учим французский самостоятельно)
http://www.languages-study.com/francais-dictionary.html (французские словари)
http://www.languages-study.com/francais-links.html (большое количество полезных ссылок по французскому языку)

Nerly

  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +430/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 14833

    • Просмотр профиля

Девочки, вы не поможете  :ax: Как перевести с английского
A lady asked if she could dry hump his leg
то есть общий смысл понятен ))) но почему hump?
"С тех пор, как Гуттенберг изобрел печатный станок, молодежь пошла не та. Уткнутся в книгу - никакой духовности". Никола Флавийский, 1444 г.

Berta

  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +221/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5175

    • Просмотр профиля

потому что у устойчивого выражения dry hump есть значение "заниматься петтингом", ну а с leg в переносном значении, я думаю, тоже всё понятно  :ag: :ag: :ag: Вообще забавная фраза получается  :ah:
« Последнее редактирование: 24 Май 2013, 12:50:12 от Berta »
Невозможно нравиться всем подряд, ведь не могут же все подряд обладать безупречным вкусом ;)

Лисианасса

  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +299/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 17418

    • Просмотр профиля

моя самая большая трудность - аудирование. вообще не воспринимаю речь на слух. как с этим бороться?
Follow your heart, but take your brain with you.

Nerly

  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +430/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 14833

    • Просмотр профиля

потому что у устойчивого выражения dry hump есть значение "заниматься петтингом", ну а с leg в переносном значении, я думаю, тоже всё понятно  :ag: :ag: :ag: Вообще забавная фраза получается  :ah:
Очень забавная  :ag: Собственно примерный перевод я поняла по происходящему на экране (ролик на ютубе с комикорна) но заинтересовалась подробностями  :girl_haha:
"С тех пор, как Гуттенберг изобрел печатный станок, молодежь пошла не та. Уткнутся в книгу - никакой духовности". Никола Флавийский, 1444 г.

Berta

  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +221/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5175

    • Просмотр профиля

моя самая большая трудность - аудирование. вообще не воспринимаю речь на слух. как с этим бороться?

Люба, это абсолютно у всех самая большая проблема. Бороться прослушиванием музыки и просмотром фильмов и программ на языке. К песням ищешь слова - сначала слушаешь без них, вычленяя и записывая то, что понятно, потом, когда ничего уже больше выжать не можешь - берёшь текст и смотришь, что не уловила. Фильмы смотришь с субтитрами и паузами, стараясь на субтитры смотреть только когда совсем ничего непонятно. Через какое-то время сама удивишься, что понимать стало легче.

Очень забавная  :ag: Собственно примерный перевод я поняла по происходящему на экране (ролик на ютубе с комикорна) но заинтересовалась подробностями  :girl_haha:

Ахахаааа, "Дама спросила, можно ли ей потереться о его... эээ... выпуклость в штанах:ag: :ag: :ag:
Невозможно нравиться всем подряд, ведь не могут же все подряд обладать безупречным вкусом ;)

Лисианасса

  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +299/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 17418

    • Просмотр профиля

спасибо, Света, попробую, а то уже совсем раскисла, не получается и все(((
Follow your heart, but take your brain with you.

Berta

  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +221/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5175

    • Просмотр профиля

Нет-нет, раскисать точно ни в коем случае не надо  :av: Всё приходит с опытом  :aha:
Невозможно нравиться всем подряд, ведь не могут же все подряд обладать безупречным вкусом ;)

Nerly

  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +430/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 14833

    • Просмотр профиля

Ахахаааа, "Дама спросила, можно ли ей потереться о его... эээ... выпуклость в штанах:ag: :ag: :ag:
Вот как вот они так фразы строят. Ведь можно было тоже самое но понятно спросить  :girl_haha:  А так я строя перевод из происходящего на экране переводила - девушка спрашивает может ли она "высушится" (додумываю - а то она вся мокрая от желания) об его ногу (про штаны как-то не подумалось, ну логично, в принципе пришла к тому же петтингу), но причем же здесь гора или горбатый  :ag:
"С тех пор, как Гуттенберг изобрел печатный станок, молодежь пошла не та. Уткнутся в книгу - никакой духовности". Никола Флавийский, 1444 г.

Berta

  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +221/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5175

    • Просмотр профиля

Вот как вот они так фразы строят. Ведь можно было тоже самое но понятно спросить  :girl_haha:  А так я строя перевод из происходящего на экране переводила - девушка спрашивает может ли она "высушится" (додумываю - а то она вся мокрая от желания) об его ногу (про штаны как-то не подумалось, ну логично, в принципе пришла к тому же петтингу), но причем же здесь гора или горбатый  :ag:

 :ag: :ag: :ag: горбатая нога, говоришь?  :ag: :ag: :ag:
Невозможно нравиться всем подряд, ведь не могут же все подряд обладать безупречным вкусом ;)

ALPAN

  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +98/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 3623

    • Просмотр профиля

спасибо, Света, попробую, а то уже совсем раскисла, не получается и все(((

иногда бывает, что на слух и не получится научиться воспринимать, знаю одного такого человека, он на слух может воспринимать только если говорит не носитель языка и очень медленно.

Berta

  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +221/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 5175

    • Просмотр профиля

Значит, этот человек просто не старался научиться  :ad:
Я знаю людей, которые по 20 лет живут в Германии и не говорят по-немецки, даже в магазине изъясниться не могут. И дело тут совсем не в трудности немецкого языка, а в том, что людям лень  :al:
Невозможно нравиться всем подряд, ведь не могут же все подряд обладать безупречным вкусом ;)