Оль! специально в школу России глянула.... нет, там этого бреда нет. НА странице 37 правило - обычного переноса по слогам значит слоги и перенос совпадают. Уже радостно!
Меня этот деление на слоги, конечно, сильно сегодня зацепило.
Лингвистическое объяснение своей позиции написала. Теперь дальше. По большому счёту знания в лингвистике не критичны. То есть правильно то, что мы договорились считать правильным. Поясню на примере. Некоторые авторитетные лингвисты считают, что в русском языке [и] и [ы] - это вариант одного звука. Но мы всё равно учим детей не касаясь этих теорий много-много лет. Просто так удобнее и вызывает меньше путаницы в головах учеников. Теперь о новой ситуации со делением на слоги. Можно сколько угодно ломать копья и спорить лингвистам, как на самом деле правильно, но!....
Давайте зайдём с другой стороны.
Для чего детей учат делить слова на слоги?
1. Для практической задачи - переносить слова грамотно. Кстати совершенно не зря у англо-саксов перенос совершенно свободный - не по слогам, главное не оставлять одну букву на строке. У них это связано с тем, что исторически огромные слои населения безграмотны были.
2. Просто для того. чтобы дать лингвистическое понятие. у меня вопрос зачем это всем и в первом классе?
Поэтому считаю старый вариант более логичным. По сути совпадают правила деления на слоги и правила переноса с одним добавление - не оставлять букву на строке. Данная ситуация кому на руку? Вместо одного правила - два разных? Что дети от этого грамотнее писать станут? уверяю, что начнутся в итоге глобальные трудности с переносом. Поэтому, на мой взгляд, это очередные попытки сделать наших детей безграмотными. Рассказывала как-то о старой программе у старшего. Где над правильными нужно было писать ошибочные варианты. В итоге не только дети, а даже родители запутались, как писать.
Что делать в данной ситуации?
1. Доказывать всё это учителю началки бесполезно. Они сами не лингвисты. Будут толкать ту программу, которую преподают.
2. Для себя делаю выбор - учить по старому. И учебник по программе школы России меня пока не заставляет делать по-другому. Но и для многих других это выход считаю более правильным. Нужно просто сделать выбор для себя. Выявить, что Ваш ребёнок делит слова на слоги не так, как Ваша программа могут только тесты. Да и то должно попасться слово с таким сочетанием согласных. И у только вновь обученных по этой методе учителей. Старые учителя не так будут оценивать этот бред. При письме важнее перенос, на мой взгляд. Вот поэтому лучше, чтобы деление на слоги и перенос совпадали.