и как мировой прокат состоялся? или не срослось у "мама"?
Кое-где срослось))
нашла в ВИКИ:
Мама (рум. Mama), (англ.
Rock’n’Roll Wolf) - Волк - Рок*н*ролльщик - упала под стол

Фильм вышел на трех языках: русском, английском и румынском.
Каждая сцена переснималась отдельно на каждом из этих языков
и поэтому хронометраж, и порядок сцен во всех трёх версиях отличается.
В русской версии главные герои (Серый Волк и тётя Маша) поют сами,
детей озвучивает Клара Румянова, а вокал румынских актёров продублирован.
Аналогично в румынской версии румынские актёры поют своими голосами,
а советские — продублированы румынскими актёрами.
Между тем, в английской версии никто из актёров не поёт и говорит своим голосом.
По словам Михаила Боярского, советская версия получилась хуже других,
так как для английской версии каждая сцена снималась в пять-шесть дублей,
для румынской — по три, а для русской оставалось мало съемочного времени
и поэтому для неё отводился только один дубль[1].
Монтировался фильм в разных странах:
русская версия — в СССР, румынская — в Румынии, английская — во Франции.
Фильм приобрёл необычайную популярность в Норвегии, где в первый раз
был показан в 1983 году, затем ещё несколько раз в течение последующих лет вплоть до 1994 года.
По многочисленным просьбам зрителей, с 2003 года государственное телевидение Норвегии NRK
регулярно показывает фильм накануне Рождества, в связи с чем этот фильм стал
для многих норвежцев неотъемлемой частью праздника (no:Med Grimm og gru)
(английская версия с норвежскими субтитрами).
В Норвегии существует театральная версия Rockeulven
В 1996 году к дальнейшей популяризации мюзикла привела
запись бергенской рок-группой «Poor Rich Ones» кавер-версии песни «Мама».
ТЫЦ