Изменение репутации
Пожалуйста, напишите за что вы изменяете репутацию этому пользователю

РостовМама

   

Входим:

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Размещаем:

RostovMama
https://t.me/rostovmama_official

Помогаем:

[help!] Все вместе мы - удивительная сила, которая способна творить великие дела!
[help!] Обсуждение темы сбора Сёмкиной для Сербат Артема. ПОЛИЦИЯ ВЕДЁТ ДЕЛО
[help!] Дима Джинян. 26лет. ДЦП
ТОП последних сообщений ТОП коммерческих тем Как попасть в ТОП?
[Что нового на Ростовмаме?]
ВНИМАНИЕ! МЫ ПЕРЕЕЗЖАЕМ В ТЕЛЕГРАМ! ССЫЛКА НА ВСТУПЛЕНИЕ ВНУТРИ! от Vadim
[Детские дома, приюты, дома ребенка]
Re: Дети-отказники в больницах (объединенная тема) от Ginger
[Детские дома, приюты, дома ребенка]
Re: Дети-отказники в больницах (объединенная тема) от Ginger
[Врачи для взрослых]
Re: Аллерголог для взрослых от anhi
[Наши инициативы]
Re: Старость В Радость - Ростовская группа от anhi

Автор Тема: Происхождение слов и выражений(так называемых фразеологизмов)  (Прочитано 128698 раз)

Moderator и 1 Гость просматривают эту тему.

Чaрушa

  • Wind of Change
  • Почетный участник РМ
  • ПС
  • Гуру
  • *
  • Доброе имя +509/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 16016

  • rebranding
    • Просмотр профиля

 сербать у Даля
(сербаць)зап. хлебать вслух, звучно (щерба лат. sorbo?).
2011. 2013. 2015

Ariza

  • Опытный
  • ***
  • Доброе имя +12/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 122

    • Просмотр профиля

Очень интересная тема!
Разрешите внести и свои "пять копеек":

Негодяй

То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно… Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй!

Чмо

"Чмарить", "чмырить", если верить Далю, изначально обозначало "чахнуть", "пребывать в нужде", "прозябать". Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии.

В тюремном мире, склонном ко всякого рода тайным шифрам, слово "ЧМО" стали рассматривать, как аббревиатуру определения "Человек, Морально Опустившийся", что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла.

Пошляк

"Пошлость" — слово исконно русское, которое коренится в глаголе "пошли". До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что ПОШЛО исстари.

Однако в конце XVII — начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними "пошлыми" обычаями. Слово "пошлый" стало на глазах терять уважение и теперь всё больше значило - "отсталый", "постылый", "некультурный", "простоватый".


Нашла значения и некоторых других слов, ныне -ругательных. Могу выложить, если интересно  :ab:

Настюшка

  • На РМ с 2005 года
  • Почетный участник РМ
  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +607/-4
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 26168

    • Просмотр профиля

Ariza

  • Опытный
  • ***
  • Доброе имя +12/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 122

    • Просмотр профиля

Тогда продолжу:

Шантрапа

Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили "Сhantra pas" ("к пению не годен").

Подлец

А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего "простой, незнатный человек". Так, известная пьеса А. Островского "На всякого мудреца довольно простоты" в польских театрах шла под названием "Записки подлеца". Соответственно, к "подлому люду" относились все не шляхтичи.

Шельма

Шельма, шельмец — слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало "пройдоха, обманщик". Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне "Шельм фон Бергер" в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.

Мымра

"Мымра" — коми-пермяцкое слово и переводится оно как "угрюмый". Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: "мымрить" - безвылазно сидеть дома"). Постепенно "мымрой" стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.

Сволочь

"Сволочати" — по-древнерусски то же самое, что и "сволакивать". Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: "Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни". Со временем этим словом стали определять ЛЮБУЮ толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.

Подонок

Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как "подонками" называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком.

А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово "подонки" перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение "подонки общества", то есть, люди опустившиеся, находящиеся "на дне".

Ублюдок

Слово "гибрид", как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды - помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки "ублюдок" и "выродок". Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, "помеси" дворян с простолюдинами.

Наглец

слова "наглость", "наглый" довольно долго существовали в русском языке в значении "внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый". Бытовало в Древней Руси и понятие "наглая смерть", то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века "Четьи Минеи" есть такие строки: "Мьчаша кони нагло", "Реки потопят я нагло" (нагло, то есть, быстро).

Алена Адлер

  • Радости и добра вам!
  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +65/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 1215

    • Просмотр профиля

Всем знакомо такое выражение-угрозу "я тебе покажу,где раки зимуют!"?

Провинившийся холоп лез в студеную воду за сотней раков для барина.Такое вот было популярное наказание...

CranBerry

  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +221/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 8343

    • Просмотр профиля

А я читала где-то, что это просто угроза утопить, иносказательная.

origami

  • Катя
  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +97/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 2150

  • Мне можно. Я наблюдаюсь...
    • Просмотр профиля

"шаромыга (шаромыжник)". Либезить - от нем. Ich liebe Sie (Я люблю Вас), шаромыга -от фр. cher ami (дорогой друг) :ab:

А такой негативный оттенок это слово (шаромыжник) получило вот от чего - после того как войска Кутузова разгромили французов, разбитые, ободранные французы, ходили по русским деревням в поисках пропитания, обращаясь к нашим как раз-таки cher ami  (дорогой друг) - непривычное обращение наши упростили до "шаромыжников"    :ag: :ag: :ag:
опять-же, вложив в него негативный смысл - пройдохи, попрошайки, мошенники
« Последнее редактирование: 28 Февраль 2010, 23:55:05 от origami »

песня

  • Новичок
  • *
  • Доброе имя +0/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 18

  • Владивосток-Ростов:)
    • Просмотр профиля

Девочки, расскажите, пожалуйста,про слово УТРИРОВАТЬ.
Дважды февральская мама

mamita

  • Катя
  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +338/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 8089

    • Просмотр профиля

Девочки, расскажите, пожалуйста,про слово УТРИРОВАТЬ.
Происходит от франц. outrer «преувеличивать, утрировать», из outre «сверх, кроме», далее из лат. ultra «дальше, далее», связ. с *ulter «находящийся по ту сторону»; восходит к праиндоевр. *al- «за (пределами), вне».

Клуб любителей челки)))

песня

  • Новичок
  • *
  • Доброе имя +0/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 18

  • Владивосток-Ростов:)
    • Просмотр профиля

Спасибо, значит правильно - русское числительное "три" здесь не причем :ab:
Дважды февральская мама

Чaрушa

  • Wind of Change
  • Почетный участник РМ
  • ПС
  • Гуру
  • *
  • Доброе имя +509/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 16016

  • rebranding
    • Просмотр профиля

Крылатые выражения

«Будь здоров, как сто коров»
По преданиям, в 1983 году в крупном животноводческом совхозе «Племя Ильича» разразилась эпидемия коровьей рожи. Коровье поголовье было просто не узнать. Лишь сто коров из ста двенадцати остались здоровыми. Крылатая фраза про сто коров попала сперва в докладную Министру сельского хозяйства, а от него была спущена в народ.

«Дай уехал в Китай!»
Выражение появилось после неудачного китайского посольства в Москву за хлебушком. Посол китайского и...читать дальше (еще 1943 символов) >>мператора Дай Сюдао (династия Дань) уехал из Москвы ни с чем. Сохранилось имя посла: Дай Хотьчо.

«Дубина стоеросовая»
Словосочетание завезли на Русь купцы, бывавшие по торговым делам в Греции и видевшие там статуи бога любви Приапа. Только вот малограмотные купцы попутали бога Приапа с богом Херосом (Еросом), хотя тот, вроде, тоже бог любви…

«Как солдат на вошь»
Очень внимательно, изучающе. В 1735 году в русской армии было введено обязательное ношение вшей на голове. Поначалу солдаты отнеслись к нововведению с опаской, но потом привыкли, и к началу ХХ в. солдата уже было невозможно представить без этих обязательных армейских причиндалов.

«Между Сциллой и Харибдой»
Сцилла, жена древнегреческого царя Нежелая, и ее мать, Харибда Петровна, считались в Элладе самыми жуткими чудовищами. Они с утра до ночи пожирали Нежелая и изрыгали ядовитую ругань и упреки.
Страшно меж Сциллой, а также Харибдой Петровной!
Сам Посейдон поседел, по сей день этих чудищ боится!
Писакл

«Морда кирпича просит»
Впервые выражение появилось в труде Ж. Ламброзо «О типах преступников» («Le roge sherhe le kirpidon»). Выражение описывает определенный, хорошо запоминающийся тип лица.

«Смеха полные штаны»
Известный российский сатирик Миколай Важнецкий, до того как купить свой знаменитый потертый портфель, носил все свои тексты в карманах брюк. Постепенно юмора стало так много, что он торчал буквально изо всех щелей штанов, что и породило крылатое выражение.

«Язык до Киева доведет»
В 999 году некий киевлянин Никита Щекомяка заблудился в бескрайней, тогда русской, степи и попал к половцам. Когда половцы спросили его: «Откуда ты, Никита?», он отвечал, что из богатого и красивого города Киева, и так расписал кочевникам богатство и красоту родного города, что половецкий хан Нунчак прицепил Никиту за язык к хвосту своей лошади, и половцы поехали воевать и грабить Киев. Так Никита Щекомяка попал домой при помощи своего языка.
2011. 2013. 2015

Чaрушa

  • Wind of Change
  • Почетный участник РМ
  • ПС
  • Гуру
  • *
  • Доброе имя +509/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 16016

  • rebranding
    • Просмотр профиля

Почему мы так говорим?
Часто мы говорим совершенно не задумываясь даже о значении сказанных слов, не вдумываясь в смысл. Просто повторяем раз и навсегда закрепившиеся в разговорной речи выражения. А вот для особо любопытных будет наверняка интересно, что же они означают и откуда взялись.

Откуда взялось выражение «и ежу понятно»?

Источник выражения «И ежу понятно» — стихотворение Маяковского («Ясно даже и ежу — / Этот Петя был буржуй»). Широкое распространение оно получило сначала в повести Стругацких «Страна багровых туч», а затем в советских интернатах для одарённых детей. В них набирали подростков, которым осталось учиться два года (классы А, Б, В, Г, Д) или один год (классы Е, Ж, И). Учеников одногодичного потока так и называли — «ежи». Когда они приходили в интернат, двухгодичники уже опережали их по нестандартной программе, поэтому в начале учебного года выражение «ежу понятно» было очень актуально.


Откуда взялось выражение «втирать очки»?

В 19 веке шулеры-картёжники прибегали к хитрости: в процессе игры при помощи особого клейкого состава они наносили на карты дополнительные очки (красные или чёрные знаки) из порошка, а при необходимости могли стереть эти очки. Отсюда происходит выражение «втирать очки», означающее представление чего-нибудь в выгодном свете.

Еще много интересного для особо любознательныхОткуда взялось выражение «мальчик для битья»?

Мальчиками для битья в Англии и других европейских странах 15-18 веков называли мальчиков, которые воспитывались вместе с принцами и получали телесное наказание за провинности принца. Эффективность такого метода была не хуже непосредственной порки виновника, так как принц не имел возможности играть с другими детьми, кроме мальчика, с которым у него устанавливалась сильная эмоциональная связь.

Откуда взялось выражение «В здоровом теле — здоровый дух»?

Выражение «В здоровом теле — здоровый дух» первоначально было взято из сатиры римского писателя Ювенала и звучало так: «Надо молить богов, чтоб дух здоровый был в теле здоровом». Предполагают, что в основе этой строчки лежит известная в Древнем Риме поговорка: «В здоровом теле здоровый дух — редкое явление».

Какое выражение англичане употребляют вместо нашего «китайская грамота»?

Выражению «китайская грамота» соответствует английская идиома ‘It is Greek to me’. Аналогичные выражения есть и в других языках, часто с другими эталонами трудности. Например, немецкое выражение апеллирует к испанскому языку, румынское — к турецкому, турецкое — к французскому, а китайское — к птичьему языку.

Какую фразу Шерлок Холмс не говорил?

Фраза «Элементарно, Ватсон!», которую мы привыкли ассоциировать с Шерлоком Холмсом, ни разу не встречается в оригинальных книгах Конан-Дойля.

Откуда произошло слово тютелька?

Тютелька — это уменьшительное от диалектного тютя («удар, попадание») название точного попадания топором в одно и то же место при столярной работе. Сегодня для обозначения высокой точности употребляется выражение «тютелька в тютельку».

Откуда взялось выражение «семь пятниц на неделе»?

Раньше пятница была свободным от работы днём, а, как следствие, базарным. В пятницу, получая товар, обещали в следующий базарный день отдать полагающиеся за него деньги. С тех пор для обозначения людей, не исполняющих обещания, говорят: «У него семь пятниц на неделе».

Откуда взялись выражения «зарубить на носу» и «остаться с носом»?

Раньше носом помимо части лица называли бирку, которую носили при себе и на которой ставили зарубки для учёта работы, долгов и т.п. Благодаря этому возникло выражение «зарубить на носу». В другом значении носом называлась взятка, подношение. Выражение «остаться с носом» значило уйти с непринятым подношением, не договорившись.

Откуда взялось выражение «шарашкина контора»?

Притяжательное прилагательное «шарашкина» образовалось от диалектного шарань («шваль, голытьба, жульё»). Выражение «шарашкина контора» сначала означало буквально «учреждение, организация жуликов, обманщиков», а сегодня применяется для обозначения просто несолидной конторы.

Откуда взялось выражение «играть на нервах»?

После открытия врачами древности нервов в организме человека они назвали их по сходству со струнами музыкальных инструментов тем же словом — nervus. Отсюда возникло выражение для раздражающих действий — «играть на нервах».

Откуда взялось выражение «не в своей тарелке»?

По-французски «асьет» — это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».

Откуда взялось выражение «всыпать по первое число»?

В старые времена учеников школы часто пороли, нередко даже без какой-либо вины наказуемого. Если наставник проявлял особое усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок в текущем месяце, вплоть до первого числа следующего месяца. Именно так возникло выражение «всыпать по первое число».

Откуда взялось выражение «сирота казанская»?

После взятия Казани Иван Грозный, желая привязать к себе местную аристократию, награждал добровольно являвшихся к нему высокопоставленных татар. Многие из них, чтобы получить богатые подарки, притворялись сильно пострадавшими от войны. Отсюда появилось выражение «сирота казанская».

Почему телесериалы называют «мыльными операми»?

В 1930-х годах на американском радио появились многосерийные программы с незатейливыми слезоточивыми сюжетами. Их спонсорами выступали производители мыла и других моющих средств, так как основной аудиторией этих программ были домохозяйки. Поэтому за радио-, а впоследствии и телесериалами закрепилось выражение «мыльная опера».

Откуда взялось выражение «проходить красной нитью»?

По приказу английского адмиралтейства с 1776 года при производстве канатов для военного флота в них должна вплетаться красная нить, чтобы её нельзя было удалить даже из небольшого куска каната. По всей видимости, эта мера была призвана сократить воровство канатов. Отсюда происходит выражение «проходить красной нитью» о главной мысли автора на протяжении всего литературного произведения, а первым его употребил Гёте в романе «Родственные натуры».

Откуда взялось выражение «дать добро»?

В дореволюционной азбуке буква Д называлась «добро». Флаг, соответствующий этой букве, в своде сигналов военного-морского флота имеет значение «да, согласен, разрешаю». Именно это стало причиной возникновения выражения «дать добро». Производное от этого выражение «Таможня даёт добро» впервые появилось в фильме «Белое солнце пустыни».

Зачем давил мух деревенский старожил из «Евгения Онегина»?

В «Евгении Онегине» можно встретить строки: «Он в том покое поселился, // Где деревенский старожил // Лет сорок с ключницей бранился, // В окно смотрел и мух давил». Слово муха здесь используется не в прямом значении, а для метафоры спиртного. Известна также другая метафора пьяного человека — «под мухой», где слово муха употреблено в этом же смысле.

Откуда взялось выражение «реветь белугой»?

Молчаливая рыба белуга не имеет никакого отношения к выражению «реветь белугой», что значит громко и сильно кричать, плакать. Раньше белугой называли не только рыбу, но и полярного дельфина, который сегодня известен нам как белуха и отличается громким рёвом.

Почему про аристократов говорят, что у них голубая кровь?

Испанская королевская семья и дворянство гордились тем, что, в отличии от простого народа, они ведут свою родословную от вест-готов и никогда не смешивались с маврами, проникшими в Испанию из Африки. В отличие от смуглокожих простолюдинов, на бледной коже представителей высшего сословия выделялись синие вены, и поэтому они называли себя sangre azul, что значит «голубая кровь». Отсюда это выражение для обозначения аристократии проникло во многие европейские языки, в том числе и в русский.

Откуда взялось выражение «дойти до ручки»?

В Древней Руси калачи выпекали в форме замка с круглой дужкой. Горожане нередко покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, или ручку. Из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а отдавали её нищим либо бросали на съедение собакам. По одной из версий, про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки. И сегодня выражение «дойти до ручки» значит совсем опуститься, потерять человеческий облик.

Откуда взялось выражение «растекаться мыслью по древу»?

В «Слове о полку Игореве» можно встретить строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». В переводе с древнерусского «мысь» — это белка. А из-за неправильного перевода в некоторых изданиях «Слова» появилось шутливое выражение «растекаться мыслью по древу», что означает вдаваться в ненужные подробности, отвлекаться от основной мысли.
2011. 2013. 2015

Майора

  • Гуру
  • ******
  • Доброе имя +50/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 3723
  • Я Ольга, дочь Софья)))
    • Просмотр профиля

Интересно )))

feya_tatiana

  • Татьяна
  • Профессионал
  • ****
  • Доброе имя +18/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 474

  • Член клуба "Без прививок"
    • Просмотр профиля

Про ежей особенно понравилось. Не знала, хотя фразеологизмами в свое время занималась достаточно плотно. Спасибо!

Paulhen

  • Опытный
  • ***
  • Доброе имя +10/-0
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 166

    • Просмотр профиля

Все слышали как уборную (вопрос попутно, как называть правильно комнату отдыха :sorry: уборная или туалет?) называют парашей. Так вот, данное слово произошло от Великомученицы.

Параскева Пятница
От греч. имени Παρασκευή (Параскеве) – "ожидание, приготовление, также – канун субботнего праздника (пятница)".

В православной традиции особо почитается великомученица Параскева Пятница. По преданию родители Параскевы назвали ее в честь пятницы - дня распятия Господня. Святая Параскева была замучена во время гонений на христиан, инициированых императором Диоклетианом.

У славянских народов образ святой Параскевы Пятницы слился с образом языческой богини Пятницы, покровительницы плодородия, женского рукоделия и домашних животных. Не в последнюю очередь поэтому Параскева Пятница считается небесной покровительницей домашнего скота, а также ткачей и прях (из уважения к святой Пятнице женщины на Руси старались по пятницам не прясть и не ткать).

Приближенные называли ее Параша.

Уменьшительные формы: ж. Прасковьюшка, Праскуня, Куня, Праскута, Прося, Проня, Парасковьюшка, Параня, Паня, Панюша, Парася, Параша, Паша, Пара, Паруня, Пуня, Паруха, Паруша, Пора


Параша — Википедия
Параша — имеет несколько значений:

Параша (имя) — уменьшительное от женского имени Прасковья, Параскева.
Такое уменьшительное неоднократно встречается как имя героинь Державина, Пушкина, Лермонтова:

Пара́ша — героиня поэмы «Медный всадник».
Пара́ша — героиня поэмы «Домик в Коломне».
Параша — поэма Ивана Сергеевича Тургенева. См. Возвращение в Москву и начало литературной деятельности Тургенева.
Параша (река) — приток Волги.
В школьном сленге параша или банан — двойка (оценка).
Пара́ша — сосуд для испражнений в тюремной камере. Первоначально для обозначения сосуда в тюрьме употреблялся также вариант «параха» (так называется «вонючая кадка» в романе Льва Толстого «Воскресение»).
Параша́ — абзац в Свитке Торы.
Недельная глава (или параша́т ха-шаву́а) — отрывок из Пятикнижия, который читают в синагогах в одну из суббот года.
Параша - боевой топор. Атрибут группы божеств в Индуизме.
« Последнее редактирование: 29 Декабрь 2010, 15:43:53 от Paulhen »