Раз уж в меня булыжник полетел , профессионализм, говорите... то есть, большая часть населения являются работниками молочной промышленности, или торговли, ежели сплошь и рядом звучит это словечко?
эх, Варина_мама... очень интересную лингвистическую тему поднимаете - о проникновении профессионализмов и жаргонизмов в обычную разговорную речь. См.мой предыдущий пост - там основная мысль о том, что язык - процесс живой. И в нем - ну вспомните уроки русского языка, на которых Вы так хорошо учились
- такое случается. То есть, при определенных условиях, профессионализмы находят применение в разговорной речи, и даже, представьте, обогащают ее. Например, в выражении "крути баранку" - "баранка" употребляется в значении "руль", что есть чистой воды профессионализм. Но - ведь надо же! - употребляют это выражение далеко не только шоферы.
вообще, кто-то до меня написал - терпимее надо быть. Ведь у кого-нибудь и на беспочвенный языковой снобизм могут случиться приступы ярости.