А вы учите именно испанский же? А то нам гид по дороге из аэропорта сказал, мол кто учил испанский - расслабьтесь, здесь он вам не пригодиться, вы приехали в Каталонию, и язык тут не испанский, а каталонский но смотрю вывески все на 2-х языках везде, значит на испанский все же нормально понимают и используют в Барселоне и окресностях?
Учу официальный испанский, т.е., по идее, кастильский. Но понимали меня лучше на Майорке (там каталанский), чем в Мадриде
Все они понимают)) И Вы их поимете тоже. Как и латиноамериканцев. Разница в правке моих упражнений ими и испанцами, хоть и есть, но очень небольшая. И мне называют второй вариант перевода слова, прекрасно зная первый.
На ютюбе недавно смотрела, как итальянскую пиццу готовить, не сразу поняла, что повар по-итальянски и говорит)) Преподаватель наша сказала, итальянский и португальский на 50% схожи с испанским.